岚羽苍 28 2025-09-28 17:52 车厘子一样的啊,,鬼知道什么傻子就信了,非当做什么名贵水果 love00瞜鏽 回复 11-01 11:43 这样会显得他们很高端 神策将军 回复 11-12 08:59 车厘子是纯音译
熙小泰 26 2025-10-10 05:04 我看过一国产婆媳剧,戚薇演的儿媳妇,问婆婆有没有啥过敏的,婆婆说:士多啤梨过敏,于是戚薇把洗好的梨子放下了,别的水果哗啦啦倒进榨汁机榨了一杯果汁给婆婆,结果婆婆过敏了,大吵大闹的,儿子出来调停,问咋回事儿,儿媳妇可冤枉了,说你妈说了对梨子过敏,我没放梨子啊?那婆婆大喊大叫,说我是对士多啤梨过敏!!戚薇老半天才反应过来,士多啤梨??特么的草莓??关键是这婆婆用字正腔圆的语音说士多啤梨真的超招笑。
捞面 21 2025-10-07 06:53 这词好像来自香港,我一直不明白这果子跟蛇有半毛钱关系,直到看到贴主的帖子[哭笑不得][哭笑不得][哭笑不得] 昆仑寻玉 回复 10-30 17:50 香港,文化沙漠。 西几 回复 10-23 15:39 就是直译[赞]
扭臀的小熊 5 2025-11-05 07:40 香港翻的吧,毕竟港人对英语有蜜汁崇拜,被殖民出优越感的事儿,大家懂得都懂 用户13xxx97 回复 东篱黄昏后 11-11 22:49 香港工资高不是因为作为大陆对外贸易口岸的历史因素造就的么?和英国有什么关系[狗头] 东篱黄昏后 回复 11-07 17:05 音译意译直译不都是翻译方法之一么,关被不被殖民啥事?你咋不说香港现在工资更高也是被英国殖民带来的?
胡不 4 2025-09-08 10:03 这也不是外来词啊?那些什么“派出所”之类的才是外来词,这是音译又不是专门的词汇,兰博基尼和蓝宝坚尼是外来“词”吗? 用户16xxx69 回复 10-16 20:23 葡萄是公元前三百多年亚历山大东征带到中亚的,到西汉时期我国才引进培育,葡萄就是音译的外来词,你可能不知道,西汉比唐朝要早很多年,葡萄出现在唐朝诗词里不奇怪,可能你没学过历史,但这些在网上也是可以查到的 用户16xxx69 回复 10-16 20:33 葡萄是西汉时期从国外引进,确实历史悠久,但葡萄也确实是古代的音译外来词,来自波斯语buduwa,而提子来源于粤语菩提子,因为开始葡萄外观与菩提子相似,所以粤语区的人经常称葡萄为葡提子或提子
用户16xxx69 回复 10-16 20:23 葡萄是公元前三百多年亚历山大东征带到中亚的,到西汉时期我国才引进培育,葡萄就是音译的外来词,你可能不知道,西汉比唐朝要早很多年,葡萄出现在唐朝诗词里不奇怪,可能你没学过历史,但这些在网上也是可以查到的
用户16xxx69 回复 10-16 20:33 葡萄是西汉时期从国外引进,确实历史悠久,但葡萄也确实是古代的音译外来词,来自波斯语buduwa,而提子来源于粤语菩提子,因为开始葡萄外观与菩提子相似,所以粤语区的人经常称葡萄为葡提子或提子
cattheism 4 2025-10-05 20:19 中国也有这样的命名的东西叫:中国美味蘑菇。很朴实无华的命名 天问 回复 10-26 12:04 是口外蘑 S狂野之狼 回复 10-23 18:09 口蘑其实是内蒙古产的,只是从张家口运输而已
alferd
这个翻译是香港人搞的好事,类似的还有提子、士多啤梨等。
月半弯
神翻译
岚羽苍
车厘子一样的啊,,鬼知道什么傻子就信了,非当做什么名贵水果
love00瞜鏽 回复 11-01 11:43
这样会显得他们很高端
神策将军 回复 11-12 08:59
车厘子是纯音译
熙小泰
我看过一国产婆媳剧,戚薇演的儿媳妇,问婆婆有没有啥过敏的,婆婆说:士多啤梨过敏,于是戚薇把洗好的梨子放下了,别的水果哗啦啦倒进榨汁机榨了一杯果汁给婆婆,结果婆婆过敏了,大吵大闹的,儿子出来调停,问咋回事儿,儿媳妇可冤枉了,说你妈说了对梨子过敏,我没放梨子啊?那婆婆大喊大叫,说我是对士多啤梨过敏!!戚薇老半天才反应过来,士多啤梨??特么的草莓??关键是这婆婆用字正腔圆的语音说士多啤梨真的超招笑。
風火_SouL
地里泄屎
捞面
这词好像来自香港,我一直不明白这果子跟蛇有半毛钱关系,直到看到贴主的帖子[哭笑不得][哭笑不得][哭笑不得]
昆仑寻玉 回复 10-30 17:50
香港,文化沙漠。
西几 回复 10-23 15:39
就是直译[赞]
用户35xxx46
红蛇就这么来的?翻译是不是有病
AMX 13 90
南下 回复 11-06 10:35
笑的喘不过来气[开怀大笑]
chemiee
车厘子(cherries,樱桃),士多啤梨(strawberries,草莓)~
扭臀的小熊
香港翻的吧,毕竟港人对英语有蜜汁崇拜,被殖民出优越感的事儿,大家懂得都懂
用户13xxx97 回复 东篱黄昏后 11-11 22:49
香港工资高不是因为作为大陆对外贸易口岸的历史因素造就的么?和英国有什么关系[狗头]
东篱黄昏后 回复 11-07 17:05
音译意译直译不都是翻译方法之一么,关被不被殖民啥事?你咋不说香港现在工资更高也是被英国殖民带来的?
胡不
这也不是外来词啊?那些什么“派出所”之类的才是外来词,这是音译又不是专门的词汇,兰博基尼和蓝宝坚尼是外来“词”吗?
用户16xxx69 回复 10-16 20:23
葡萄是公元前三百多年亚历山大东征带到中亚的,到西汉时期我国才引进培育,葡萄就是音译的外来词,你可能不知道,西汉比唐朝要早很多年,葡萄出现在唐朝诗词里不奇怪,可能你没学过历史,但这些在网上也是可以查到的
用户16xxx69 回复 10-16 20:33
葡萄是西汉时期从国外引进,确实历史悠久,但葡萄也确实是古代的音译外来词,来自波斯语buduwa,而提子来源于粤语菩提子,因为开始葡萄外观与菩提子相似,所以粤语区的人经常称葡萄为葡提子或提子
其实也是不知道什么好
刹那 沙发 吉普 坦克 拜拜
cattheism
中国也有这样的命名的东西叫:中国美味蘑菇。很朴实无华的命名
天问 回复 10-26 12:04
是口外蘑
S狂野之狼 回复 10-23 18:09
口蘑其实是内蒙古产的,只是从张家口运输而已
全民抓特务
死难吃
神策将军 回复 11-12 09:05
你别逗我,这算外来词?
SKY
马口铁
被情伤过的男人
这种苹果就是红星
住在海边喜欢浪
这么说的话,车厘子,是不是就是 Cherrys
用户35xxx46 回复 11-06 16:37
完全正确,还有士多俾梨
豪侠
我一直以为是跟圣经里面那个蛇用苹果诱惑亚当夏娃的故事有关[滑稽笑]
_随心所欲_自由自在
难吃!
$_$
我数学不好,但知道520=你+我
住在海边喜欢浪
这么说的话,车厘子是不是就是cherries
ai32893 回复 11-05 15:20
就是的
大千世界一只蛙
晚霞子 知道这个词是什么意思吗?