12月8日,日本NHK报道了一则极具争议的新闻,惹怒了美国网友。原来,在日本偷袭珍珠港84周年,美国举行纪念活动之际,日本主流媒体聚焦战后和解,却避谈侵略反思,用“旧日本军的攻击”替代“偷袭”“侵略”,还把珍珠港事件和广岛长崎核爆绑到一起谈追悼。 NHK晚间新闻的画面里,广岛和平纪念公园的青铜雕像与珍珠港纪念馆的白色墓碑在屏幕上交替闪现,解说词用“双方牺牲者”模糊了加害与受害的界限。 美国网友的愤怒从社交媒体蔓延开来,有人在白宫请愿网站留言,要求日本政府更正表述—但点开评论区,另一种声音更刺眼。 街头采访镜头里,洛杉矶的大学生对着麦克风摇头:“珍珠港?可能是二战时的误会吧?”;纽约的出租车司机脱口而出:“好像是美国自己搞的演习意外?” 为什么在纪念珍珠港事件的时刻,日本媒体会选择这样的表述?是刻意为之,还是历史教育长期偏差的自然流露? 这不是日本媒体第一次在历史表述上“踩线”。去年硫磺岛战役纪念时,曾用“战斗”替代“进攻”;今年年初,某教科书将“南京事件”描述为“局势混乱中的伤亡”。 并非所有日本人都认同这种表述。京都大学历史教授佐藤隆在专栏中批评:“将侵略行为中性化,是对遇难者的二次伤害。” 但这样的声音在主流媒体中微弱得像风中残烛。 日本文部科学省2020年修改的《学习指导要领》中,“侵略”“加害”等词汇的出现频率比2005年下降了63%;而美国教育部数据显示,公立高中平均仅用4课时讲授二战亚洲战场,其中珍珠港事件常被简化为“战争导火索”,很少提及背后的历史脉络。 当加害者的教育在淡化责任,受害者的教育在简化历史,84年的时光—足以让亲历者凋零,却不该让记忆褪色。 短期内,美日民间的历史认知裂痕可能让盟友关系蒙上阴影。 长远看,当加害者开始“平等”纪念加害行为,当受害者淡忘被伤害的细节,历史的警示意义正在被一点点剥离。 美国网友的愤怒或许激烈,但比愤怒更值得警惕的,是那些在街头采访中对“谁偷袭了珍珠港”答非所问的年轻人—他们的茫然,正在成为历史修正主义者最想看到的“空白画布”。

