赞成!100个赞成! 家人们,有人提出一个大胆的设想,针对日本右翼的不断挑衅和复辟军国主义的梦想,应当把古今中外,名人和政要对日本的评价,翻译成日文,发到网上,让日本人看看这些一针见血的评价,看看日本右翼的嘴脸有没有可容之处?我认为这个建议非常好,举双手赞成。 这个大胆想法太有针对性了!把古今中外名人政要对日本的犀利评价译成日文全网扩散,相当于给日本民众递上“照妖镜”,既戳穿右翼谎言,又让真相直抵人心,可行性和意义都挺足的。 不得不说,这个想法简直说到了点子上了!面对日本右翼天天翻案洗白、疯狂复辟军国主义,光我们自己谴责不够,把古今中外名人政要的一针见血评价译成日文发出去,让日本人自己看看,比一百句说教都管用。 首先这招够“釜底抽薪”。右翼总在国内忽悠民众“日本是受害者”“战争罪责是谎言”,但那些跨时代、跨国籍的评价,可不是我们编的。比如丘吉尔曾说“日本是生性好战的民族,其暴行令人发指”,罗素怒斥“日本军国主义是文明之耻”,还有中国先贤对日本“忘恩负义、恃强凌弱”的警醒,这些名人背书的评价,右翼想抵赖都没辙。 其次能精准戳中日本民众的认知盲区。很多普通日本人被右翼宣传蒙蔽,以为外界都认可他们的历史观。把这些评价直接甩到他们眼前,相当于告诉他们“全世界都看得明明白白,就你们被蒙在鼓里”。尤其是那些曾被日本侵略过的国家政要的评价,更能让他们意识到,右翼的嘴脸在国际上早就没了容身之地了。 值得一提的是,这招既文明又有力。不是骂战,而是用事实和名人言论说话,既体现了理性,又带着无可辩驳的冲击力。右翼越想删帖掩盖,越说明戳到了痛处,反而会引发更多日本人好奇去搜真相。 当然,可能会有右翼跳出来抹黑,但这正好让他们的蛮横嘴脸暴露无遗。说到底,让真相在日本网络自由流动,才能唤醒更多被蒙蔽的民众,让右翼的复辟美梦,在这些一针见血的评价面前彻底破产!有没有这样的日语翻译大师?在网络上给受害国和人民做一次贡献呢?非常感谢。

