读完加缪《局外人 鼠疫》只觉得终于找到同类了,更幸运的是我挖到了这套封神译本,从翻译到装帧全是惊喜,真的很值得收藏。
以前,这两本书都是单独成册,这次一本收录了加缪最出名的两篇故事《局外人》和《鼠疫》。加缪一直在告诉每一个人,要看清世界的荒诞,却依然要热烈地活。
《鼠疫》
围城之下有人义无反顾的逆行抗yi,有人囤积牟利。瘟疫是天灾,可人性的贪婪冷漠才是更可怕的劫难。很有之前过去😷那几年的画面,人类总在灾难前重复犯错,总有勇者不肯低头,用肉身对抗荒诞。
《局外人》
这本书是我的加缪入门作,从年少不懂默尔索的冷漠,到如今狠狠共情。从母亲去世没哭,再到在庭审不愿假装忏悔,最后被判有罪。他只是忠于自己的感受,不肯演世俗的戏码。
·
后浪出版的这个版本采用的是李玉民经典修订版,李老师深耕法国文学翻译几十年,还拿过傅雷翻译奖,译文精准优美,又没有生硬的直译感。《局外人 鼠疫》都被完美拿捏,读起来丝滑又有力量。
·
两万字深度译序真的是对新手太友好!直接拆解《局外人 鼠疫》的本质,把小说和加缪的哲学思想讲通讲透,这次真的是把之前没读懂的隐喻全懂了!全书收录了60+幅法国珍贵彩插,还有必不可少的藏书票。
加缪从来不是在讲遥远的故事,而是写我们每个人的困境。
面对生活的荒诞,你是随波逐流还是清醒反抗?离群马吧!做自己,敢反抗能少走几条弯路。









