《纽约时报》这标题,看着真让人想笑!😱😱😱一股子酸溜溜的“前任”味儿!!!
翻译一下就是:“哎呀,以前我们美国总统去中国,那场面,锣鼓喧天,你们得夹道欢迎,眼里全是小星星。现在好了,学生翅膀硬了,敢跟老师平起平坐了,这让当老师的心理落差有点大啊。”
这标题透着一股浓浓的“豪门弃妇”般的幽怨感。潜台词是:“中国你变了,你以前不是挺崇拜我的吗?现在怎么敢平视我了?”说白了,在他们看来,美国的全球地位是建立在别人“仰视”的基础上的。一旦别人站直了腰杆,他们就觉得自己的“货币”贬值了。
这就像个过气的武林盟主,看着新晋高手淡淡地说:“哼,现在的年轻人,真是不懂规矩,都不跪着听我说话了。”
别矫情了,世界地平线本来就是平的,跪久了站不起来的是吃你们狗粮的远程殖犬。一代赢学宗师
