一个英国教中文的老师,卢克·尼尔,他说中文比英文更有逻辑。就这一句话,外网评论区直接就给炸了锅了。
说英语有逻辑的人那是真没见过英语有多乱。活牛叫cow,牛肉就成了beef了,活羊叫sheep,羊肉又成了mutton了。英国农民看见牛脑子里想的是cow,可上了贵族餐桌就得管它叫beef。这哪里是什么语言规律,这就是阶层留下来的疤。
中文不搞这些虚头巴脑的东西。牛就是牛,牛肉就是牛肉,羊就是羊,羊肉就是羊肉。汉字明明白白给你写在那儿了,不用翻历史书也不用查什么词源之类的东西。卢克说中文构词就跟小孩搭积木似的,一个电字就能带出一串词来,电视电话电脑电池,学会这一个基本上等于会了半组词了。
英文造词就跟闹着玩儿似的。葡萄叫grape,葡萄干变成了raisin,葡萄酒又成了wine了,葡萄醋直接就是vinegar了。这四个东西搁一块堆儿,愣是看不出半点血缘关系来。树是tree,树枝叫branch,树皮叫bark,树叶叫leaf,各过各的日子谁也不挨着谁。学英文就跟背一本没规律的电话簿子一样,纯属死记硬背的活儿。
汉字那个偏旁部首本身就自带说明书的性质。三点水旁的字一准跟水有关系,火字旁跟火有关系,木字旁就跟植物有关系。你不认识一个字,扫一眼偏旁心里头也能先有个数。英文字根你得先学会了拉丁语和希腊语才行,普通老百姓谁有那个闲工夫去折腾这个。
卢克说他最服气的就是中文的科技词。电话电视电脑电梯,全都是电字开头的。外国学生只要学会这一个字,现代科技那一类词一下就能通了大半了。英文的telephone和television还有computer,三个词三个不同的祖宗,八竿子打不着的关系。
三千个汉字就能读报看书了,这事儿搁英文身上想都别想。三千个英文单词连本儿童读物都啃不下来。英文词汇量早就突破一百万了,每年还往上涨一万多个新的出来,普通人根本就追不上这个速度。中文就没这个毛病,高中毕业以后不用再专门学新字了,碰见生词顺着字面意思大体也能猜个八九不离十的。
中文管亲戚的叫法比英文精确十倍都不止。伯父叔父舅舅姑父分得清清楚楚明明白白的,英文倒好全给叫成uncle就完事儿了。过年走亲戚老外全傻眼,逮谁都得喊叔叔,纯粹就是蒙着来。这可不是闲得慌,这是中文能把人和人之间的关系直接给编码在字面上了。
英语能在全世界吃得开,从来就不是因为它逻辑强。大英帝国的枪炮和美国人的钞票才是真正的推手。拉丁语以前不也是欧洲的通用语么,罗马帝国一完蛋,拉丁语也就退回到教堂里头去了。一种语言什么地位,看的根本就是背后站着什么人。
AI起来了以后这事儿又多了个新说法。中文信息密度比英文高一倍还不止,同样长短的句子中文装的东西更多一些。训练中文大模型花的钱更少,就是因为中文没有时态单复数那些乱七八糟的变形噪音。这哪里是什么文化自信之类的大道理,这就是实打实的工程账本上的事儿。
卢克一个英国人敢把这层窗户纸捅破了,是因为他自己教了十几年中文,手底下三万学生摆在那儿呢。那些连句你好谢谢都没说过的英国人急赤白脸地反驳,纯粹就是心里头那点优越感在作祟罢了。
