凡响 叫 hiiko 嘛。。。
日语里凡只有音读(中国古音han or bon),没有训读(大概理解为日本本地发音)。音读不是 hi 。
响则是hibiki 或者 kyo 。
这个中文和罗马字的对应好奇怪。
当然我不是说太鼓这个不日本,但是凡响翻译成 hiiko 即不是汉语拼音也不是日语。。。
也许是日语不太好的日本文化爱好者吧。
凡响 叫 hiiko 嘛。。。
日语里凡只有音读(中国古音han or bon),没有训读(大概理解为日本本地发音)。音读不是 hi 。
响则是hibiki 或者 kyo 。
这个中文和罗马字的对应好奇怪。
当然我不是说太鼓这个不日本,但是凡响翻译成 hiiko 即不是汉语拼音也不是日语。。。
也许是日语不太好的日本文化爱好者吧。