一番深挖,成都叶松源的伪装彻底被戳穿
定居成都整整十年,却始终适应不了川菜,日常饮食基本不吃辣味;手下整个鼓团排练,所有指令口令一直使用日语。凡響HIIKO鼓团创始人叶松源,长久以来精心打造的国风传承人身份,随着长城击鼓事件全面败露,背后的意图,引得无数网友质疑。
事情得从5月30日说起,加拿大运动品牌lululemon在北京怀柔黄花城水长城办了一场“瑜见长城”瑜伽嘉年华活动,请了品牌大使朱一龙到场,跟凡響HIIKO鼓团一起搞了个擂鼓表演,对外宣传的口径是“擂响中华大鼓”。
结果表演视频一传上网,懂行的人直接炸了。多位打击乐从业者指出,现场那面鼓从形制上看——桶身偏长、鼓皮用红绳交叉张力固定、鼓架倾斜摆放——种种特征都指向日本太鼓,根本不是中国传统大鼓那种宽扁圆墩、铆钉或铁箍固定的样式。
晋南威风锣鼓非遗传承人张勇专门发了视频,对比中国大鼓和日本太鼓的区别,他说日本太鼓分两种,长胴太鼓鼓筒比较壮实,长城上那面叫缔太鼓,经过绳子捆扎而成,跟中国大鼓完全两码事。
随着质疑声越来越大,网友顺着凡響HIIKO鼓团的来路一查,发现叶松源的履历跟他的“国风传承人”身份压根对不上。2009年他专门跑到香港拜师学日本太鼓,之后十几年一门心思全扑在这上面。
2020年他在成都成立凡响鼓队的时候,队员训练穿的是日本袴服,排练喊的全是日语口令,演出用的全是日本长胴太鼓。
当时成都本地节目《西望成都》第286期还专门报道过他,节目名就叫《太鼓达人》,他本人在采访里也公开承认“太鼓是日本的一个传统乐器”。团队内部排练视频里,成员喊的口号也是“SO YA、SO YI SA”这种典型的日语太鼓号子。
更有意思的是他这些年的宣传口径变化。2020年那会儿,他所有物料都明确标注“太鼓”“太鼓队”,毫不避讳自己的日式属性。
但从2024年开始,这套话术突然变了,早期那些“太鼓”标签被逐一删除,对外改口说自己做的是“中国传统鼓乐”,公众号简介也改成了“融合创新的中国传统鼓乐文化”。
到了2024年底的媒体报道里,他的故事被重写成另一个版本——2009年在香港看龙舟开幕式被“少年表演中国大鼓”震撼,从此爱上“中国大鼓”,2020年在成都组建“凡响鼓队”。两次讲述的缘起完全不同,时间线也对不上。
这次长城事件彻底捅破了这层窗户纸。网传活动内部流程表里,这个击鼓环节标注的是“太鼓×2”,但对外通稿清一色写“擂响中华大鼓”。
事情发酵后,6月16日,叶松源发了封致歉信,说“对鼓的文化属性认知不足”,已经全面下架相关争议内容,暂停一切涉争议鼓具的对外宣传和使用。同一天,品牌方lululemon也声明致歉,说“在相关专业认知上存在局限”,朱一龙工作室则表态已第一时间敦促品牌方核实全流程。
但网友的深挖没停。有人翻出叶松源把早期所有日系背景的记录删了个干净,还有人注意到,他一个在成都待了十年的鼓团创始人,日常饮食习惯不吃辣,跟川菜完全绝缘,排练满嘴日语指令,凡響HIIKO这个名字本身就带着日语罗马音的味道。
有评论分析说,这不是简单的“用错鼓”,而是一条完整的伪装链条——先用日本太鼓的技术体系打底,再趁着国潮兴起把标签一换,通过参与文华奖作品、获得央视报道等方式攒下官方背书,最后靠“国风传承人”的身份去接商业演出。
官方信源:
1. 手机新浪网(界面新闻)《lululemon就日本太鼓事件致歉后,表演方和活动执行方紧急回应》
2. 央视网(经济观察报)《lululemon风波启示录:文化营销比创意更重要的是敬畏》
