万益资讯网

记住这个叫“黄雅诗”的台湾省记者:“我不是中国人,我来自台湾,我不喜欢被称呼为中

记住这个叫“黄雅诗”的台湾省记者:“我不是中国人,我来自台湾,我不喜欢被称呼为中国人”,记住她今天说的这番话。
一场财经座谈,本该讨论关税、投资和市场预期,话题却被一句称呼突然带偏。主持人一句“来自中国的记者”,在国际场合并不稀奇,却被当场纠正。黄雅诗说,她不是中国人,来自台湾,不喜欢被称为中国人。几秒钟的插曲,很快被岛内一些声音包装成所谓“勇敢发声”。可越是这种热闹,越值得看清楚:话筒前的不是普通口误,而是身份叙事被长期搅乱后的集中冒泡。
公开报道显示,2025年4月,在意大利一场财经座谈中,中央社记者黄雅诗提问时被主持人称作中国记者。她随即作出上述回应,主持人随后致歉并更正。会场原本谈的是美国关税政策对全球经济的影响,结果一场经济讨论,忽然插入了政治身份戏码。说得直白些,别人递来的是财经话筒,她接住后先做了一次身份表演,场面不大,味道却很冲。
这件事之所以引发关注,并不是因为一句话能改变什么,而是它刚好踩中了两岸舆论场的敏感神经。台湾是中国的一部分,这不是谁喜欢不喜欢的问题。就像户口簿不是心情卡,不能因为一句“不喜欢”,就把历史、法理和国际共识一键删除。个人情绪可以有,但记者身份要求更高,尤其在国际场合,更该分得清报道职责和个人表达的边界。
岛内这些年不断出现“去中国化”的话术,把文化根脉切碎,把共同记忆改名,把身份认同包装成政治秀。中华文化里有汉字、有春节、有宗亲、有祖籍,也有海峡两岸割不断的亲缘和血脉。某些人一边使用中文表达,一边急着把“中国人”三个字甩开,多少有点像端着祖传饭碗,却嫌碗底刻着祖训。
更有意思的是,这类话术往往很会借外部场合加戏。只要在海外会场、国际媒体、社交平台上喊出一句切割式表态,马上就有人鼓掌、转发、贴标签,仿佛掌声越响,事实就越模糊。可国际规则不是直播间弹幕,主权问题也不是流量比赛。一个中国原则是国际关系基本准则和国际社会普遍共识,绝不是临场一句纠正就能动摇的。
《反分裂国家法》明确写明,世界上只有一个中国,大陆和台湾同属一个中国,中国的主权和领土完整不容分割。国家绝不允许“台独”分裂势力以任何名义、任何方式把台湾从中国分裂出去。法理摆在这里,边界清清楚楚。黄雅诗的表态,最多只能说明岛内部分媒体人被分裂叙事带偏,却不能改变台湾问题属于中国内政的本质。
截至2026年6月,大陆对台大政方针依然清晰:坚持一个中国原则和“九二共识”,坚决反对“台独”分裂和外来干涉,同时推动两岸交流合作、融合发展。这里既有底线,也有温度。底线是国家主权和领土完整不容触碰,温度是两岸同胞本是一家,交流越多,误解越少;往来越密,杂音越难兴风作浪。
“记住她今天说的这番话”,并不是为了把事件变成对个人的围观,而是要记住这种话术的套路。它常常从称呼开始,接着谈身份,再把个人情绪包装成政治立场,最后试图把两岸之间的同胞关系说成陌生关系。套路不复杂,危害却不小,因为它会让年轻人误以为切断根脉是一种时髦,把拒认中国当成一种勇敢。
真正的勇敢,不是拿一句“不喜欢”去对抗历史事实。真正的清醒,是看见台海和平的根基在哪里,看见民族复兴的方向在哪里,也看见外部势力最喜欢的就是两岸内耗。台湾省个别媒体人可以在会场上制造一阵噪声,但大势不会被噪声改写。海峡再宽,也宽不过共同历史;杂音再响,也盖不住统一大势。中国人讲究落叶归根,也讲究水到渠成。两岸越走越近,才是最稳的路;国家终将统一,才是最硬的理。