万益资讯网

看到虞书欣新剧里叫高中男生“宝宝”上了热搜,第一反应不是剧情本身,而是现在“宝宝

看到虞书欣新剧里叫高中男生“宝宝”上了热搜,第一反应不是剧情本身,而是现在“宝宝”这个词的通货膨胀速度也太快了。

以前这称呼多金贵啊,非得是亲密关系或者真·长辈对晚辈才出口。现在倒好,职场里稍微熟点的同事互称宝宝,网购客服开口闭口亲爱哒宝宝,连大学老师管一群二十出头的大学生也叫宝宝们。语境一泛化,原本的亲昵感就稀释了,甚至有时候听着还有点莫名的尴尬和越界。

剧里那个角色设定其实是体育器材保管员,不是正式老师,而且原著里男生当场就严肃反驳了“我们不是宝宝”。这其实挺真实的,青春期的男生最忌讳被当成小孩哄,那种“我为你好所以我要用宠溺语气对待你”的居高临下,往往比直接的批评更让人不适。

人际交往里,分寸感真的比亲昵感更重要。不是所有关系都适合套用“宝宝”这个模板,尤其是面对正在建立自我认同的青少年,或者刚入职场的新人。尊重对方的独立人格,比强行拉近关系更显高级。

有些称呼,留着给真正值得的人吧。