万益资讯网

完全支持高志凯先生的意见,这个机构的名称的确不太合适,的确应该进行更名,最好就是

完全支持高志凯先生的意见,这个机构的名称的确不太合适,的确应该进行更名,最好就是改回原来的名字。

近期学者高志凯在访谈节目《派客来了》公开发声,直言 “国家移民管理局” 这个名称适配性极差,建议恢复 2018 年机构改革前 “国家出入境管理局” 的旧称,这番接地气的质疑一出,迅速收获大量网友认同,细细琢磨便能发现,他的观点句句贴合国情,绝非吹毛求疵抠字眼。

先把这件事的来龙去脉说清楚。2018 年国家机构改革,整合原公安部出入境、边防检查职能,组建国家移民管理局,同时保留 “中华人民共和国出入境管理局” 作为副牌。八年过去,虽然都大家习惯了新牌子,但是高志凯结合常年涉外工作经验,一针见血点出这个名称存在三个硬伤。

首先是名实不符,拿少数业务定义全部工作。每年我国上亿人次出入境,绝大多数是旅游、出差、留学、探亲这类短期往来,真正办理永久定居、符合 “移民” 定义的外籍人员,占比不足一成。咱们普通人办护照、机场过边检,一辈子也跟 “移民” 不沾边,用极小一部分业务给整个国家级部门定名,逻辑上根本站不住脚。好比一家主营家常菜的馆子,非要起名 “高端私宴会所”,本末倒置,看着别扭。

其次是照搬西方命名,混淆我国国家定位。美国、澳大利亚靠外来人口建国,叫移民局顺理成章;可英国、德国这类本土文明深厚的老牌发达国家,清一色叫出入境、护照管理部门。咱们五千年农耕定居文明,人口根基全靠本土世代繁衍,从来不是靠吸纳外来人口发展的移民国家。现在口岸到处挂 “移民管理” 标牌,很容易让外国人误会我们要大规模放开永久定居,也让国内老百姓心里犯嘀咕,担心教育、医疗、就业资源被外来定居者分摊,平白生出民生焦虑。

再者,“移民” 一词本身容易产生双重混淆。国内水利、搬迁安置领域,早就有 “移民” 这个概念,普通老百姓分不清两种移民,一看到部门名字就容易误解职能。反观旧称 “出入境管理局”,直白通俗,一眼就能看懂核心工作是管住国门、服务中外人员短期往来,精准又接地气,不存在任何解读偏差。

也有不少网友认为这个机构的职能早已超出单纯 “出入境查验”,新增外籍人才永久居留、移民融合、涉外人口综合治理等工作,“移民管理” 能完整覆盖全部权责。同时他们认为 “移民” 只是中性行政术语,不代表 “大规模引进移民”,仅指代跨国人员定居管理,不存在国策导向暗示, 全球通用行政表述,便于国际涉外事务对接,不必刻意回避标准化专业词汇,现在的新名称没什么不妥。

我国坚持对外开放,欢迎各国友人短期来华交流,但绝不推行西式大规模移民国策。恢复出入境管理局原名,既能贴合日常核心业务,消除国内外双重误解,也守住了我们本土文明的基本定位。高志凯的建言值得认真考量,与其顶着容易引发争议的名字,不如回归贴合国情、通俗易懂的旧称。