卡尼关于“加拿大生活从未如此美好”的表态,堪称教科书级别的“精英式认知错位”。

卷知行 2025-11-20 06:48:36

卡尼关于“加拿大生活从未如此美好”的表态,堪称教科书级别的“精英式认知错位”。 作为媒体人,我们需要警惕这种通过宏观均值来掩盖微观苦难的话术。是的,通胀率的“增长速度”或许下降了,但生活成本的“绝对值”却处于历史最高位。这就像一个人发着高烧,医生却祝贺他“体温上升速度变慢了”,这不仅无助于治病,更是一种冒犯。 更深层的危机在于人口的流动方向。去年五万多人离开加拿大,这个数据非常触目惊心。在一个传统移民国家,当本国居民开始外流,这通常意味着社会契约的某种失效。特别是青年失业率达到十年高点,说明经济结构并没有为下一代提供足够的上升通道。 你发现没?这种全球主义视角的通病就在于,他们只看报表上的GDP和就业总量,却看不见普通人被房贷和账单压弯的脊梁。这种傲慢,往往比经济衰退本身更让民众感到绝望。 Carney’s statement that "life in Canada has never been better" is a textbook example of "elite cognitive dissonance." As a journalist, we need to be wary of rhetoric that uses macro-averages to mask micro-suffering. Yes, the rate of inflation may have dropped, but the absolute cost of living remains at an all-time high. It’s like a doctor congratulating a patient with a high fever because their temperature is rising slower than before—it doesn’t help cure the illness; it’s frankly offensive. The deeper crisis lies in the direction of population flow. The fact that over 50,000 people left Canada last year is alarming. In a nation built on immigration, when residents start fleeing, it usually signals a breakdown in the social contract. Specifically, with youth unemployment at a ten-year high, it shows the economic structure is failing to provide upward mobility for the next generation. Have you noticed? The chronic ailment of this globalist perspective is that they only see GDP and aggregate jobs on a spreadsheet, but fail to see the backs broken by mortgages and bills. This kind of arrogance is often more despair-inducing to the public than the recession itself.

0 阅读:10

猜你喜欢

卷知行

卷知行

感谢大家的关注