真没想到,就俩字儿,直接让那边集体破防了。 这回驻日大使馆是真给力,直通通地用了“倭寇”这个词。 本来是说那些心术不正的政客和媒体,结果日本网友那边彻底炸毛,在那嚷嚷说这词太难听,代表“野蛮、劣等”。 我觉得这事儿挺逗,合着他们也知道这词儿背后的意思见不得光? 以前咱们网民稍微情绪激动点还得担心被限流,现在官方亲自下场“盖章”,我看那些平时阴阳怪气的“理中客”这回还怎么洗。 当年干海盗、抢东西的时候不嫌野蛮,现在被人指着鼻子骂一句就受不了了?这玻璃心碎得也是够彻底。 咱们看着是真解气,对付这种人,就得用这种带刺的历史老词儿,一下给它戳到肺管子上。
