万益资讯网

东方早报狂喷联合早报! 马来西亚的《东方早报》,直接公开点名批评了新加坡的《联

东方早报狂喷联合早报!

马来西亚的《东方早报》,直接公开点名批评了新加坡的《联合早报》。

两边争执的由头说起来有点让人意外,既不是什么国际时政大事,也不是什么经济贸易议题,而是一部成本不高、没请流量明星的潮汕方言电影——《给阿嬷的情书》。

这部电影能走进大众视野,本身就是个靠口碑逆袭的故事。

一千四百多万的拍摄成本,全片大多是素人演员,九成以上的台词是潮汕方言,刚上映的时候排片少得可怜,没人觉得它能闯出什么名堂。

可就是这么一部小片子,靠着最朴素的情感打动了观众。

故事讲的是潮汕侨乡的旧事:当年年轻的阿公郑木生远赴南洋讨生活,留下阿嬷在家乡守候。

后来阿公在异乡意外离世,和他相识的女子谢南枝,顶着阿公的名字,连续十八年往家乡寄侨批、寄钱物,替故人守住了阿嬷半辈子的念想,也撑住了那个远在万里之外的小家。

直到几十年后,孙子拿着旧侨批去泰国寻亲,这段藏了半生的情义往事,才终于浮出水面。

没有狗血的冲突,没有宏大的口号,全片讲的都是普通人的坚守、陌生人的信义,还有刻在华人骨子里的乡愁。

上映之后票房一路走高,豆瓣评分稳定在九分以上,不光国内观众看了掉眼泪,很多东南亚的华人观众也直呼共情。

毕竟对很多南洋华人家庭来说,“下南洋”“侨批”都是刻在家族记忆里的词。

当年祖辈们背着行囊漂洋过海,在异乡打拼讨生活,靠着一封封连带着汇款的侨批,和老家的亲人保持联系,把血汗钱寄回去赡养老人、拉扯孩子。

这样的故事,在马来西亚、新加坡、泰国的很多华人家庭里,都能找到真实的影子。

本来一部温情电影火了,华文媒体愿意聊两句,不管是夸是贬,都是正常的文化讨论。

可《联合早报》的操作,却慢慢走偏了方向。

从五月下旬开始,该报的专栏作者连续发表文章,没有聊电影的叙事好坏,没有聊演员的表演水平,一上来就把话题拉到了政治层面。

第一篇文章的标题,就直接叫《〈给阿嬷的情书〉的统战启示》,开篇就给电影定了性,说这是“统战工作的最高境界”。

文章表面上承认电影的情感感染力,可字里行间都在暗示,这部电影是有目的地在打情感牌,目的是影响海外华人的身份认同。

事情到这儿还没结束。

仅仅隔了一天,该作者又发了第二篇文章,这次揪着“阿嬷”两个字的读音说事,声称大陆媒体把“阿嬷”读成“阿膜”是“文化霸凌”,又把一个简单的读音差异问题,上升到了文化对立的高度。

短短两天时间,一部从头到尾没提半句政治的家庭温情片,被硬生生扣上了两顶大帽子。

很多看过电影的观众都觉得莫名其妙——大家进电影院看的是祖孙情、是故人义、是乡愁,怎么到了有些媒体眼里,就全成了政治算计?

眼看着《联合早报》三番五次揪着这部电影不放,把好好的文化话题越扯越偏,马来西亚的《东方早报》终于坐不住了。

这家在马来西亚华人圈颇有影响力的华文媒体,公开发文回应,直接点出了这件事的不对劲。

《东方早报》的说法很实在,没有绕什么政治术语,就从普通华人的感受出发。 文章说,《给阿嬷的情书》之所以能打动各地华人,靠的从来不是什么政治话术,而是最朴素的共同记忆。

对潮汕地区的人来说,这是家乡的往事;对东南亚的华人来说,这是祖辈的经历。这份跨越山海的亲情与信义,是所有华人都能读懂的情感,根本不需要什么人刻意去“引导”。

文章还说,作为华文媒体,本该去挖掘这种文化共鸣,去传承华人的共同记忆,结果反而拿着政治放大镜,对着一部温情电影挑刺,动不动就扣帽子、上纲上线,不仅辜负了华文媒体的本分,也显得格局太小。

这种说法,其实也说出了很多普通华人观众的心声。 本来一部小成本电影,能让不同国家、不同地区的华人,因为同一段记忆、同一份情感产生共鸣,是件很难得的事。

大家在电影里看见自己的祖辈,想起家里珍藏的旧书信,感念老一辈人过日子的不容易,这份感动是纯粹的,和立场无关,和政治无关。

可偏偏有人要把这份纯粹的情感,硬塞进政治的框架里去解读。 你跟他讲情感,他跟你讲统战;你跟他讲文化,他跟你讲对立。好像所有能让华人产生共鸣的东西,都一定是带着什么目的,都一定藏着什么阴谋。

说到底,不是电影有问题,是看电影的人先戴上了有色眼镜。 心里装着算计的人,看什么都像算计;心里揣着对立的人,看什么都像对立。

一部连新加坡本土镜头都没有的电影,能被解读成针对新加坡的“攻心战”,说穿了,是自己心里先竖起了一道墙。

评论列表

上善若水
上善若水 3
2026-06-19 22:12
马来西亚华人应该是全世界华人中最好的,最有乡土情怀的!