十三月十七日 5 2026-01-14 22:13 直译是领头人,翻译成酋长最合适。不知道为啥意译成了总统。 秦始皇 回复 01-14 23:13 这感觉是总统领吧?另外那个感觉是小部落,别小看了民国时期的文化底蕴。
白人没你黑 4 2026-01-14 16:06 1924—48年没有总统吗?蒋介石是吃干饭的? 张帅明 遥远 回复 01-14 18:40 惯性思维害了你。民国8人九任总统,蒋介石只干了一年多点,其他时间大部分是委员长。孙中山总统是干得最短的,最长是徐世昌,冯国璋、李宗仁都是代总统。 龙琰 回复 01-14 18:02 那叫国民政府主席
十三月十七日
直译是领头人,翻译成酋长最合适。不知道为啥意译成了总统。
秦始皇 回复 01-14 23:13
这感觉是总统领吧?另外那个感觉是小部落,别小看了民国时期的文化底蕴。
我勒个去
这么说 23年有两个总统啊
白人没你黑
1924—48年没有总统吗?蒋介石是吃干饭的?
张帅明 遥远 回复 01-14 18:40
惯性思维害了你。民国8人九任总统,蒋介石只干了一年多点,其他时间大部分是委员长。孙中山总统是干得最短的,最长是徐世昌,冯国璋、李宗仁都是代总统。
龙琰 回复 01-14 18:02
那叫国民政府主席
坑灰未冷
扯淡
shiki
总统是中国意译出来的,在西方这叫president
bzd
黎元洪是不是上过历史课本∶别杀我别杀我
于北冥
张作霖好像也当过吧
虎子。 回复 01-14 22:32
海陆空大元帅
大道至简
学习西方,翻译不是很准确吧
局势观察者
你需要学习一下政治制度 这是中学初三的知识