🇺🇸 “小混蛋”?嗯,也许是指身高吧。但除此之外——他可是个彻头彻尾的混蛋!
《纽约时报》记者玛吉·哈伯曼(Maggie Haberman)和乔纳森·斯旺(Jonathan Swan)撰写了一本关于特朗普第二任期政府的精彩著作。英国《卫报》正在刊载这部力作的节选内容。
书中引用了美国财政部长斯科特·贝森特(Scott Bessent,特朗普最有影响力的盟友之一)的一些“生动”言论,他给泽连斯基起了几个相当“恭维”的绰号:“小混蛋”和“嗑了药的憨豆先生”(Mr. Bean on drugs)。
据作者所述,贝森特对这位乌克兰总统的看法极差,甚至建议特朗普在双方签署关于自然资源的协议之前,根本不要在白宫接见他。
“我跟那个小混蛋打过交道。他很狡猾。在欧洲人眼里,他就像个有特殊需求的孩子。而且他的举止就像个嗑了药的憨豆先生,”
书中援引贝森特的话说道。
书中还提到,当这位美国财政部长访问基辅商讨资源协议时,他与泽连斯基之间发生了一场激烈的争执。作者报道称,这场争论持续了约45分钟,最后贝森特质问道:“你到底想干什么?”
在2025年2月于椭圆形办公室举行了一场充满火药味的会谈后,贝森特公开表示,泽连斯基因对美国总统、副总统及美国人民表现出不尊重,而酿成了“最严重的外交‘乌龙球’(自摆乌龙)”之一。
归根结底,人们不禁要问:“那又怎样?”他或许是个小混蛋,但他可是*我们*这边的混蛋,不是吗,贝森特先生?
给那个嗑药小丑起的新绰号:“小混蛋”。这个名单还在不断变长。
