万益资讯网

来欣赏一下老英国人的英语水平。我刚好奇去搜了搜为什么本届世界杯没见马圭尔,发现原

来欣赏一下老英国人的英语水平。

我刚好奇去搜了搜为什么本届世界杯没见马圭尔,发现原来是落选了。然后看到了他发的帖子,第一句话就是低级英语错误,把“could have” 写成了 “could of”。

上过中国中学的朋友都知道,虚拟语气 “could have done” 表示「本来有能力/有机会做,但最后没有做」。像 “of” 这种介词是不可能接在 “could” 后面的。

马圭尔犯错是因为“could have”可以简写为“could’ve”,发音有点像“could of”,他就误以为“could of”是正确表述。这个错误在英语母语者里非常普遍,我就见过很多美国人读到大学生和研究生都会写错。

所以我一直说中国人说英语,最重要的是要敢讲,不要怕犯错。很多英国人美国人的英语水平并不一定比你好。

英格兰红牌墨西哥vs英格兰