乔治・克鲁尼和特朗普这俩人,跨年夜又隔空较上劲了。起因是克鲁尼和妻子阿迈勒刚拿到法国国籍,特朗普就忍不住发长文吐槽,而克鲁尼的回击也够干脆,不吵不闹却精准拿捏。 跨年夜本该是欢庆时刻,大西洋两岸却上演了一场颇具火药味的隔空喊话,一边是刚在大洋彼岸安顿下的好莱坞巨星乔治·克鲁尼,一边是不甘寂寞的美国前总统特朗普,这场看似娱乐八卦的争端,实则草蛇灰线,牵扯出早已变味的旧交情与针锋相对的政治博弈。 这桩口水仗的导火索,是一纸国籍文书,六十四岁的克鲁尼与身为顶尖人权律师的妻子阿迈勒,赶在年前完成了入籍法国的手续,就连法国外交部长巴罗都亲自站出来表示欢迎,赞赏这对夫妇在慈善领域的贡献。 其实克鲁尼一家的打算挺单纯,他们的双胞胎早在八年前就拿到了法国身份,两口子如追随而来,图的正是法国严格的隐私法律,那是好莱坞给不了的清净,能为孩子的成长筑起一道防护墙。 但这在特朗普眼里,却成了绝佳的攻击靶子,就在大家都忙着跨年的时候,他在“真实社交”平台上敲下了一大段讽刺文字,他没有把重点放在好莱坞巨星的跨国搬家上,而是极其辛辣地将这事儿上升到了政治高度,讥讽克鲁尼夫妇是“史上最糟糕的政治预言家”,并且把法国此时的社会状况描述得如同地狱,声称由于移民管控不力,那里犯罪猖獗,仿佛克鲁尼是跳进了一个“更烂的火坑”。 特朗普的这番长文骂战不仅限于吐槽移民政策,更是把火力集中在了克鲁尼的职业生涯上,在特朗普的笔下,这位拿过奥斯卡和金球奖的电影人,变成了一个拍着“平庸烂片”的“普通人”,甚至还要因为强行蹭政治热度而被羞辱一番。 这位前总统特别擅长“翻旧账”,直接点出去年7月的民主党换帅风波:当时身为民主党金主和筹款人的克鲁尼,在《纽约时报》发文呼吁拜登退选,转而支持哈里斯,结果大选惨败,这在特朗普看来,正是克鲁尼政治眼光拙劣的铁证,嘲笑哈里斯不过是正带着一群失败者走向更深的失败。 面对这一连串夹枪带棒的贬低,克鲁尼的回应并没有陷入自证清白的陷阱,也没有在演技或法国治安问题上做过多纠缠,1月1日通过媒体传出的回复简短而犀利,展现了一种四两拨千斤的老辣,他表面上全盘“附和”了对方的口号,说道:“我完全同意总统的话,我们必须让美国再次伟大。”然而真正的锋芒藏在最后一句:“就从2026年11月开始。” 这句话里的暗讽意味,懂政治的人只需一秒就能心领神会,11月指的是美国的中期选举,克鲁尼是在用特朗普最喜欢的口号,预言民主党届时将卷土重来,甚至暗示这才是“纠错”的开始,他不吵不闹,不提曾经的恩怨,只用一个时间节点就表明了绝不低头的姿态,既保全了体面,又在这个特殊的日子里回敬了一记“软刀子”。 让人唏嘘的是,这种针尖对麦芒的局面,在多年前是难以想象的,克鲁尼前些天在受访时还颇为感慨地提起过,他与特朗普曾算得上是某种程度的“老友”,那时候的特朗普,不仅热衷于给他打电话闲聊,甚至在克鲁尼颈部受伤时,还热心地帮忙联系过脊椎外科医生,在克鲁尼早年的印象里,这位如今的政治对手私下里也就是个咋咋呼呼、大大咧咧的人,只是随着时光推移,当那种被称为“纽约客式”的豪爽卷入权力的漩涡,一切都变了味道。 除了应付这位前“老友”的挑衅,克鲁尼近期也显露出对美国媒体生态的深深忧虑,相比于和一个政客斗嘴,他似乎更在意新闻自由的底线,他不仅吐槽当下像是CBS这样的老牌新闻机构正遭受保守派影响,更直言当初主流电视台在面对特朗普的诉讼时,选择和解赔钱是极其软弱的表现。 在他看来,这种为了讨好权势或息事宁人而牺牲立场的做法,才让辨别真相变得越发困难。他特意引用了自己导演的作品《晚安,好运》中的那句台词,“别把异议和不忠混为一谈”。这或许才是他在这场跨年纷争背后真正想表达的态度:无论外界环境或政治气候如何艰难,无论是不是会被扣上“二流演员”或“失败评论员”的帽子,保持质疑与反抗的权利,终究是不能放弃的底线。
